I Think I'm Learning SAPanese ...
Spent time at an industry conference last week (
ain't
Boston great!
), and heard the term
SAPanese
- that special language SAP users learn when immersed in
worlds
of Walldorf
and their ubiquitous software. It's not unique to SAP - lots of software
companies develop their own vocabulary. Heck, IT "geeks" are famous for
it - even the various functional units within the business develop their
own shorthand, terms to help speed communication with "those in the
know".
Here are some of my favorite snippets of SAPanese ...
Abapit
: (verb) To make something better using
ABAP
. Usage: "
This program simply isn't working properly; we should abapit
instead!
" (source:
Mitch
Betts
)
Bee-Eye
: (noun) SAP's data warehousing platform,
Business Intelligence
.
Not intended as an oxymoron ...
BobJay
: (noun) SAP's latest growth-by-acquisition play - Business Objects
(BOBJ). Usage: "
They keep throwing Bobjay at us, but we're still digesting
Bee-Eye
"
Boppy
: (noun) From
BAPI
- the Business Application Programming Interface. Usage: "
Give me the right boppy and I can get the data in there
...
". Note: Most programmers are aware of
multiple
APIs
, for a variety of web services, application platforms, etc. - but no
one calls them "Oppy's" ...
Firt
: (noun) Finished goods. From
FERT
, SAP's standard abbreviation (in German,
fertig
is 'finished')
Halb
: (noun) Work in Process. From
HALB
, SAP's standard abbreviation (in German,
halbfabrikat
is 'semi-finished product')
Heisman
: (verb) An accountability dodge. When software support is asked to help
with a problem, and you happen to mention we're dealing in an area
that's been customized, you are
given the Heisman
- held at arms length and told it's beyond the scope of support. (image
source:
Kelly
West / Statesman
)
Row
: (noun) Raw materials. From
ROH
, SAP's standard abbreviation (in German,
rohstoffe
is 'raw materials')
I
google'd
around, but
didn't
turn up much
... any additions?